Ну, если не смотреть на то, что там немного больше, чем просто намудрено , то да.
Инферно (от англ. "inferno" - ад)
По далю:
Ад - "Адея, геена, тартар, тартарары, бездна, преисподняя, тьма кромешная, печь огненная". http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=1&t=90
По Ожегову:
АД, -а, об аде, в аду, м. 1. В религиозно-мистических представлениях: место, где души грешников после смерти предаются вечным мукам. Муки ада. 2. перен. О тяжёлых, невыносимых условиях, состоянии; о хаосе и ужасе, царящих где-н. Душевный ад. Ад стоял на поле сражения. || прил. адский, -ая, -ое (к 1 знач.). Адская бездна.
Инферно (от англ. "inferno" - ад)
По далю:
Ад - "Адея, геена, тартар, тартарары, бездна, преисподняя, тьма кромешная, печь огненная". http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=1&t=90
По Ожегову:
АД, -а, об аде, в аду, м. 1. В религиозно-мистических представлениях: место, где души грешников после смерти предаются вечным мукам. Муки ада. 2. перен. О тяжёлых, невыносимых условиях, состоянии; о хаосе и ужасе, царящих где-н. Душевный ад. Ад стоял на поле сражения. || прил. адский, -ая, -ое (к 1 знач.). Адская бездна.